Səhv etmə :)

Bir çox gənclər xarici dilləri öyrənməyə can atır.  Çalışırlar həmin əcnəbi dillərdəki olan sözlərdə heç bir hərf səhvi buraxmasınlar. Bu təbii ki, çox müsbət bir haldır. Lakin təəssüf edirəm ki, öz Ana dilimizin sözlərində çoxlu nöqsanlara yer verirlər. Bir çox sözlər olduğu kimi yazılmır. Tez-tez səhv edilən, nöqsanlara rast gəldiyim sözlərin bir qismini verməyə çalışacam.

Necə yazılır… Əslində isə bu cür yazlılmalıdır…

təmbəl – tənbəl

şer – şeir

nəlayiq – nalayiq

otel – hotel

orginal – orijinal

səbr – səbir

heyf – heyif

billur – büllür

xudafiz – xudahafiz

ismarıc – ismarış

veyillənmək – veyllənmək

qaçhaqaç – qaçaqaç

müdür – müdir

mühüm – mühim

xeyir – xeyr

panbıq – pambıq

biyəban – biyaban və s.

Sonda isə onu qeyd etmək istəyirəm ki, hər şeydən əvvəl öz ana dilimizi öyrənib və onu qorumalıyıq. Çünki hər bir xalqın milliliyini, mənəvi dəyərlərini yaşadan, inkişaf etdirən onun ana dilidir.

Vüsalə Dəniz Əliyeva

Bir cavab »

Bir cavab yazın

Sistemə daxil olmaq üçün məlumatlarınızı daxil edin və ya ikonlardan birinə tıklayın:

WordPress.com Loqosu

WordPress.com hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Twitter rəsmi

Twitter hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Facebook fotosu

Facebook hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Google+ foto

Google+ hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

%s qoşulma